Ma pole tulnud paralleelsest universumist

Ahoj!

Et mu blogi väga igavaks ei kisuks, panen siia huvitavaid tekste, mida kuulnud olen. Ingliskeelse teksti lugemine on omal vastutusel ja kui mõni eestlane mõnitama hakkab, siis ma saan ausõna kurjaks. Teile piisab eestikeelsest ka.

I wrote here interesting texts that I have heard to make my blog a bit more interesting. English version comes after Estonian. I am not responsible for the things that might happen during reading the English text, so you are warned now.

 

„Kas sa igatsed eestlasi?“ 

„No natuke ikka jah.“ 

„Natuke?! Ma küll nutaks igal õhtul.“ 

 

„Kuidas Eesti inglise keeles on?“ 

 

„Ütle midagi eesti keeles.“ 

„Minu nimi on Margit.“

„See kõlab nagu vene keel.“ 

 

„In your country…“       Sest nii on lihtsam kui hakata mõtlema, kuidas Eesti inglise keeles on või kust ma üldse tulen.

 

Kunstiõpetaja mu joonistust nähes: „Kas see on USAs?“

„Ei.“       Miks peaks?

Õpetaja küsib mu pinginaabrilt: „Kust ta pärit on?“

„Eestist.“

„Ahhaa, kas see on Eestis?“

„Ei.“

 

Klassiõde jäi inglise keelde hiljaks, palus vabandust ja teatas särava näoga, et ta käis arsti juures.

Õpetaja: “Head uudised, jah?”

Klassiõde: “Jah.”

Õpetaja: “Said teada, et pole rase? Head uudised tõesti.”

Klassiõde: “Jah.”

 

Inglise keele õpetaja: “Margit, kas Lätis mängitakse jalgpalli?”

Mina: “Eee… no minu teada ikka jah.”

Miks ma lätlastest rääkima pean?

Õpetaja mu segaduses näo peale: “Õige, vabandust, sa oled Eestist ju.”

 

“Oota, kas ta saab aru, mida me räägime?!”

Mu naeratus ütles kõik 😀

 

„Ma lugesin su blogi. Sa peaks raamatu kirjutama.“

 

“Do you miss Estonians?”

“Well, a little bit yes.”

“A little bit?! I would cry every evening.”

 

“How is Estonia in English?”

 

“Say something in Estonian.”

“Minu nimi on Margit.”

“It sounds like Russian.”

 

“In your country…”   Because it’s easier than to think how Estonia in English is or where I come from.

 

Art teacher after seeing my drawing: “Is it in the USA?”

“No.”        Why should it be?

Teacher asked my deskmate: “Where is she from?”

“Estonia.”

“Oh, is this in Estonia?”

“No.”

 

Classmate was late to English lesson, said with a happy face that she was sorry and she was at the doctor’s. 

Teacher: “Good news?”

Classmate: “Yes.”

Teacher: “You got to know that you’re not pregnant? Good news indeed.”

Classmate: “Yes.”

 

English teacher: “Margit, do people in Latvia play football?”

“Well, as much as I know yes.”

Why do I have to talk about latvians?

Teacher after seeing my confused face: “Right, sorry, you are from Estonia.”

 

“Wait, does she understand what we are talking?”

My smile said everything 😀

 

“I read your blog. You should write a book.”

 

Dovidenia

Teie tulevane kirjanik Margit

Leave a comment